Артикул: 1080988

Раздел:Гуманитарные дисциплины (9623 шт.) >
  Лингвистика (56 шт.)

Название или условие:
Лингвостилистические аспекты перевода экспрессивно-эмоциональной лексики романа Уистона Грума «Форрест Гамп» на русский язык (Дипломная работа)

Описание:
СОДЕРЖАНИЕ 2
ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА I. ЛИНГВО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ И ПЕРЕВОДОВЕДЧЕСКЕ АСПЕКТЫ ИЗУЧЕНИЯ ЭКСПРЕССИВНО-ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ ЛЕКСИКИ 6
1.1. Экспрессивно-эмоциональная словесная информация как особый вид экстралингвального содержания лексических единиц 6
1.2. К определению понятия экспрессивно-эмоциональной лексики и эмоционального перевода 9
1.3. Классификация экспрессивно-эмоциональной лексики в отечественной литературе по теории и практике перевода 13
1.4. Функции и роль экспрессивно-эмоциональной лексики в художественной литературе 16
1.5. Сложности перевода экспрессивно-эмоциональной лексики с английского языка на русский язык 18
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ I 25
ГЛАВА II. СПЕЦИФИКА ПЕРЕВОДА ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНОЙ ЛЕКСИКИ РОМАНА У. ГРУМА «ФОРРЕСТ ГАМП» НА РУССКИЙ ЯЗЫК (ЛИНГВОСТИИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ) 27
2.1. Роман У. Грума «Форрест Гамп» и его экранизация, созданная режисером Р. Земекисом: сюжетные сходства и различия 27
2.2. Выражение индивидуальности писателя в аспекте языковых и стилистических способов репрезентации эмоций 30
2.3. Индивидуально-авторские варианты эмотивной лексики 34
2.4. Пути и трудности воссоздания единиц эмоционально-экспрессивной лексики произведения средствами русского языка 37
ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ II 44
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 46
БИБЛИОГРАФИЯ 48

Всего 58 страниц

Процесс покупки очень прост и состоит всего из пары действий:
1. После нажатия кнопки «Купить» вы перейдете на сайт платежной системы, где можете выбрать наиболее удобный для вас способ оплаты (банковские карты, электронные деньги, с баланса мобильного телефона, через банкоматы, терминалы, в салонах сотовой связи и множество других способов)
2. После успешной оплаты нажмите ссылку «Вернуться в магазин» и вы снова окажетесь на странице описания задачи, где вместо зеленой кнопки «Купить» будет синяя кнопка «Скачать»
3. Если вы оплатили, но по каким-то причинам не смогли скачать заказ (например, случайно закрылось окно), то просто сообщите нам на почту или в чате артикул задачи, способ и время оплаты и мы отправим вам файл.
Условия доставки:
Получение файла осуществляется самостоятельно по ссылке, которая генерируется после оплаты. В случае технических сбоев или ошибок мозно обратиться к администраторам в чате или на электронную почту и файл будет вам отправлен.
Условия отказа от заказа:
Отказаться возможно в случае несоответсвия поулченного файла его описанию на странице заказа.
Возврат денежных средств осуществляется администраторами сайта по заявке в чате или на электронной почте в течении суток.

Похожие задания:

Пунктуация в английском интернет языке (курсовая работа)Этимология заимствований в современном английском языке (Курсовая работа)
Место фразеологии в лексической системе современного английского языка (Курсовая работа)Метафорические сравнения в современном английском языке (с элементом as\like на примере художественного текста Э. Гилберт «Есть, молиться, любить». )
Курсовая работа
Перевод медицинских терминов с английского языка на русский (Курсовая работа)Прагматический аспект речевой образности во французском публицистическом тексте (Курсовая работа)
Грамматические способы выражения времени в китайском и русском языках (курсовая работа)Категория вежливости в английском и китайском языках (Курсовая работа)
Отечественная школа перевода (Реферат)Лингвостилистические особенности политического дискурса(на материале выступлений политиков США)
Курсовая работа